Мобильная версия сайта Главная страница » Новости » Місто і регіон » В Чернобыле делают новый саркофаг

В Чернобыле делают новый саркофаг

Роксана Олейник
На Чернобыльской АЭС (Государственное специализированное предприятие ЧАЭС) в Припяти будет новый саркофаг. 24 ноября завершили первый подъем восточной части арки. На высоту 22 метра подняли около пяти тысяч тонн стали. Когда купол соберут полностью (обещают в 2015 году), его "надвинут" на старое "укрытие", которым накрыли четвертый реактор после взрыва в 1986 году. Зачем все нужно? Старый саркофаг стал разрушаться.
 
36-летняя черниговка Роксана Олейник новый саркофаг видела за несколько метров. Рассматривала сооружение из смотрового павильона. Говорит, саркофаг похож на ангар для самолетов в аэропорту, только намного больше.

Тендер был объявлен еще в 2004 году. Денег на строительство не хватало, работу задерживали.
За все время работ в проект планируют привлечь 1,54 миллиарда евро. Финансирование координируется Европейским банком реконструкции и развития, одним из инициаторов и доноров проекта.

Тендер на проектирование и строительство выиграли французы — фирма NOVARKA. В субподрядчиках тоже иностранцы — турки, итальянцы, американцы.

Как черниговцы причастны к грандиозному проекту, который, к тому же, разворачивается под боком?

Роксана Олейник — переводчик в группе управления проектом. Живет в Славутиче. Переводит с английского на русский и наоборот. Каждый день общается с американцами, которые сидят с ней в одном офисе.

— Сам конфайнмент (а по-народному — саркофаг. — Авт.) строит французская фирма. Но она является подрядчиком. Я работаю в организации, которая представляет заказчика. Т.е. это правительство Украины, Чернобыльская АЭС, там есть так называемая группа управления проектом, — объясняет Роксана. — Перевожу как письменно, различную документацию, так и устно. Например, совещания. Общение технических специалистов. Либо один на один, либо 2-3 человека собирается.

В группе управления проектом ведущая компания — американская «Бектел» и «Бетел» (консорциум из двух компаний). Директор группы управления проектом — американец. Поэтому общаюсь в основном с американцами.

Хотя буквально вчера, например, проводили большое совещание с французами. С одной стороны американцы, с другой — французы.

— Как саркофаг? Красивый?


— Конфайнмент наконец-то начинает напоминать то, что я видела на чертежах, на анимации. В прошлый раз я его видела весной. Тогда конструкция лежала горизонтально на земле. И понять, что она представляет, было трудно.

Конструкцию строят на отдельной площадке. Ее расчистили, залили бетоном, чтобы обезопасить строителей от излучения, идущего из земли. Потом конструкцию соберут и перевезут по специальным «рельсам» к реактору.

Конфайнмент будет выглядеть, как арка. Это огромный ангар. Сказать, что он большой, значит, ничего не сказать. Сооружение просто грандиозное. И это только третья часть. Оно будет в три раза выше, в три раза шире, в два раза длиннее. (Пропет арки 257 метров, длина 162 метра, высота — 108 метров, вес порядка двадцати тысяч тонн. Под саркофагом можно будет спрятать статую Свободы. — Авт.).

Переводчики из Чернигова — Роксана Олейник и Андрей Зибницкий. На третий день после поднятия

Материалы, из которых сделана арка, — иностранные. Основную стальную конструкцию делали итальянцы. «Обшивку», блестящую крышу из нержавеющей стали, делают турки, но сами материалы изготавливали в Германии.

Строится не только сама конструкция, но и ряд вспомогательных зданий, где будет система управления, пожарная, контроль за состоянием конструкции и т. д. Они будут в нескольких сотнях метров от реактора.

Специалисты по подьему — иностранцы. Происходит подключение к оборудованию, и дальше все управляется дистанционно. Операторы находятся в нескольких десятках метров от самой конструкции, контролируют по приборам.

Обычные строители — украинцы. Монтажники, крановщики, водители, рабочие. Знаю, раньше точно работала одна черниговская компания. А те, кто ответственны за надзор за строительством, — иностранный персонал.

— Сам подъем посчастливилось увидеть?

— Во время подьема пускали ограниченное количество персонала. Конструкция больше пяти тысяч тонн поднимается с кучей контрольных устройств. Но никто не может сказать, что может произойти.

Кстати, подъем занял 10 часов, и его выполнили не полностью. Не успели поднять на 30 метров, подняли всего на 22.

Я была на площадке во вторник, на третий день после подъема. Когда приехала делегация руководителей компаний, организации, представителей подрядчика, журналистов.

Конструкция находится где-то в ста метрах от четвертого блока... Это не страшно (улыбается). Может быть, только в первый момент. Потом понимаешь, что для всего предусмотрены меры безопасности, переодевания.

Посмотрели, пофотографировали. Тут же все, что можно, выложили в «Одноклассниках» и «Фейсбуке».

Все отчитались, самым активным вручили грамоты. Было около 50 иностранных журналистов. Брали интервью у представителя Европейского банка, директора «Новар- ки», нашего менеджера по строительству. На самой пресс-конференции переводила не я, был другой переводчик Андрей Зибницкий, тоже из Чернигова. Я переводила до этого внутреннее совещание между заказчиком и подрядчиком.

Роксана на этой работе уже 13 лет.

— Была во многих странах Европы: Франции, Италии, Германии, Великобритании, Польше, один раз в Америке. Это все связано с проектом. Обычно еду на неделю. А во Франции, когда выполнялся концептуальный проект арки, я жила и работала полгода. Конечно, мне там очень понравилось.

— Трудно было устроиться на вашу работу? Как вы туда попали? Кем работали до этого? Какова зарплата?

— Я закончила Черниговский педуниверситет, специальность история и английский язык. Год поработала в школе №1, которую я закончила. Вся моя карьера переводчика связана исключительно с этим проектом. Узнала о работе по объявлению, в 1999 году прошла собеседование и по истечении испытательного срока меня взяли на работу.

Организация открылась в 1998 году, там как раз шел процесс формирования штата. Зарплата меня вполне устраивает. Однозначно, больше, чем в Чернигове.

— Как часто вам приходится бывать на строительной площадке? Или вы были единственный раз?

— Вблизи АЭС я бываю редко. Я — офисный работник. У нас есть переводчики, которые работают в группе именно строительной, они ходят туда каждый день или через день.

Мы проходим медицинский осмотр каждый год. Садимся в белое кресло (измеряющее радиацию в организме. — Авт.). Нас предупреждают, что вам не нужно больше есть грибы (смеется). У меня лично пока с этим все нормально.

— Снимаете квартиру или вам предоставляют?

— Не предоставляют. Купила в Славутиче квартиру. Можно было бы жить и в Чернигове. У нас многие так и делают. Девочки-переводчицы каждый день приезжают к половине восьмого. Автобус в шесть тридцать. Вставать в пять. Это очень тяжело. Я поняла, что физически мне это непосильно. Инженеры приезжают на своих машинах. Кооперируются по несколько человек.

— Много черниговцев работает на проекте?

— В нашей организации очень много. В группе управления проектом около 200 человек. Из Чернигова человек 30 точно есть. Переводчики, секретари, инженеры, бывшие работники на ЧАЭС, которых потом прикомандировали к этому проекту. Есть черниговцы и в «Новарке».

— Киевляне в этом проекте задействованы?

— Киевляне не очень горят желанием к нам ехать. Все-таки приезжать далеко, по уровню зарплат ничего не выигрывают. В основном Славутич или Чернигов. Больше славутичцев.

— Что представляет собой ваш офис? Сколько там иностранцев?


— Офис группы управления проектом находится в двухэтажном здании бывшего госпиталя. Обычные офисы, с обычным ремонтом. Ничего космического. Охрана появилась два или три года назад. Заключается в наличии представителя охранной фирмы на входе, записывающего, кто приходит.

Рядом со мной сидят американцы — из «Бектел» и «Ветел». В нашем офисе около 20 иностранцев. Каждому из них предлагается контракт, по-моему, на год или два. Потом, если есть желание, они остаются. Но людей, которые бы работали больше пяти лет, нет Обычно год-два отрабатывают и меняются.

— Чем украинским пользуются у нас американцы? Или они, как Мадонна, приезжают к нам даже со своей водой, чтобы здесь ничего не покупать? Либо все-таки ходят в магазины Славутича?

— Люди приезжают на годы. Поначалу им сложно понять, что они едут в страну, где можно все купить. Думают, здесь снега по колено, медведи по улицам ходят. Они слышали, что в России такое бывает (смеется).

Приезжают со своими вещами, мебелью, одеждой, не говорю про личные вещи. Даже еду привозят. Но она потом заканчивается, и они понимают, что и у нас есть магазины.

Один американец-менеджер, прожив месяцев шесть в Украине, сказал, что у него закончилась горчица, мне бы где-то купить. Рядом с его коттеджем только киоск, там горчицы нет. Привожу его за руку в «Союз». «Bay! Здесь даже такое есть!» Я спрашиваю: «Ты прожил полгода, где ты брал еду?» «Я всегда с собой привозил».

— Как иностранцы проводят досуг? В Киеве на выходных?

— Те, кого интересуют рестораны, бары и ночные клубы, едут в Киев. Часть иностранцев организовали клуб велолюбителеи. У них свои велосипеды, привезенные из-за границы. Собираются по воскресеньям, ставят себе какую- то цель: ездят по окрестностям Славутича, были в Любече, Чернигове.

Мы, черниговские, стараемся их сюда привозить, в Чернигов. Очень удивляются, когда видят Вал, древние сооружения. Они даже не представляют, что так долго что-то может существовать.

«Обидно. Но деньги дала Европа»

— Почему, чтобы сделать основную конструкцию саркофага, обращаются к иностранцам? Не приглашают нас сделать что-то значительное? Вам не обидно?


— Ну, конечно, обидно. Это непризнание профессионализма. Мы бы хотели, чтобы нам предложили... А кто бы не хотел, ? чтобы его продукция была в историческом объекте? Это и в рекламном плане хорошо, и почетно. Не знаю, можно ли сделать такую конструкцию полностью на нашем заводе. Документации я всей не видел. Но, думаю, частично это возможно. У меня был знакомый француз. Я про арочную идею знал, наверное, 8 лет назад. Но дальше в Европе велись переговоры. Нужно иметь информацию, контакты, владеть языком. К тому же, думаю, это политический вопрос. Деньги ведь дала Европа, — говорит директор ОАО «Черниговский завод металлоконструкций и металлооснастки» Владимир Евсеенко. — Мы стабильно работаем со строительными организациями, которые выполняют монтажные работы на обьекте Чернобыльская атомная станция, или закрытая зона.


Завод МК и МО делает металлоконструкции: балки, колонны, фермы, стойки, опоры, вышки. Сейчас здесь 150 работников, при Союзе было 450.

Владимир Евсеенко — директор с 2000 года. До этого был техническим директором. На завод пришел в 1975 году.

— Наше предприятие поставляло вспомогательные элементы после аварии в Чернобыле в 1986 году. Люди получили ордена за работу, потому что трудились круглые сутки. Тогда работала вся Украина, весь Чернигов.

Поставляли металлоконструкции и в 90-е годы.

В  свое время делали металлоконструкции на «Вектор» — это объект захоронения твердых радиоактивных отходов.

— С проектом «Укрытие» работали?

— Косвенно. Например, с фирмой «Нукем», которая и сейчас там работает, мы сотрудничали через строительные организации — «Буденергомонтаж», «Стройэлектромонтаж», корпорацию «Буденерго». Мы поставляли, а они уже монтировали.

— А напрямую с Чернобылем?

— Были незначительные заказы. В позапрошлом году мы готовили траверсы* — для выполнения грузоподьемных работ. Это специальное оборудование, чтобы поднять габаритную вещь, не согнуть ее.

В прошлом году делали мобильную передвижную опалубку**, которая монтирует бетонные изделия под рельсы, по ним наводится объект.

За последние два года на объекты Чернобыльской АЭС мы поставили продукции на 1 миллион 117 тысяч гривен. Это, конечно, копейки для завода. Хотелось бы, конечно, больше. Мы должны не меньше двух миллионов гривен делать ежемесячно, чтобы не быть убыточными.

В основном работаем с украинскими строителями. Сегодня с «КАН Строй Групп». Они строят большой торгово-развлекательный комплекс «Панда» в Киеве. Дай Бог, поправим немножко дела за счет постоянной нагрузки.

***


*Траверса — грузозахватное приспособление, используемое на подъёмных кранах для работы с различными типами грузов. Является промежуточным звеном между крюком крана и грузом.
* *Опалубка — временная форма для бетона, железобетона и подобных материалов, которая возводится прямо на месте строительства.

Алина Сиренко,  еженедельник "ВЕСТЬ" №49 (526) от 06.12.12

Хочете отримувати головне в месенджер? Підписуйтеся на наш Telegram.

Теги: Роксана Олейник, конфайнмент, Чернобыльская АЭС, Владимир Евсеенко

Добавить в: