Ічнянська родина звикає до життя у Німеччині
Через війну в Україні мільйони людей були змушені полишити свої домівки. Багато хто, шукаючи прихистку, вхопили речі першої необхідності і поїхали у безпечне місце за кордон. Дехто вже повернувся, а дехто облаштовує там своє життя. допоки війна не закінчиться. Як прийняла українців Німеччина - своїм досвідом поділилася ічнянка Наталія Юрченко.
КУДИ ЇХАТИМЕМО - НЕ ЗНАЛИ
Наталію Юрченко знає багато міських дітлахів, бо вона їх вчила хореографії. Хоча дехто вже встиг подорослішати, але, мабуть, пам’ятають вчительку танців, яка возила їх на конкурси за кордон. Наразі вона мешкає у Дипхольці, куди переїхала у березні.
Через війну Наталія була змушена покинути домівку, кинути вже звичну і водночас улюблену роботу хореографа у київському приватному садочку та разом із 10-річним сином і 20-річною донькою виїхати до Німеччини. Каже, що нерви вже не витримували, як чули обстріли, що доносилися з сіл Ічнянської громади, постійні повітряні тривоги.
Залишатися було страшно та й дітей не хотіла наражати на небезпеку. Тож просто напакували рюкзаки з необхідними речами та поїхали, аби бути в безпеці. Хоча Вероніку довелося умовляти, бо не хотіла покидати Україну, оскільки не знала коли знову зможе повернутися та працювати на улюбленій роботі - дівчина була адміністратором одного зі столичних ресторанів, і паралельно вчилася на третьому курсі вишу.
- Ми не знали навіть куди будемо їхати, завчасно нічого не планували. Не спали та постійно переживали, бо попереду було невідоме, - розповідає під час телефонної розмови пані Наталія.
- Спочатку дісталися до Прилук, далі автобусом до Львова. Діставалися 16 годин, а потім евакуаційними електричками до польського кордону. Польщу як варіант нашого прихистку ми навіть не розглядали, бо там і так було багато біженців. Волонтери підказали, як дістатися до Німеччини, розсаджували пасажирів у автобуси. Дали із собою поїсти, а щоб у довгій дорозі було зручно - кожному ще й подушку та ковдру.
ВСЕ, ЩО ТРЕБА, ДАЛИ НІМЦІ
Так новою домівкою для Наталії та її дітей стала інша країна. Ічнянці хотіли оселитися під Берліном, але донька Наталії Вероніка захворіла на коронавірус, тож довелося залишитися у селі недалеко від Дипхольця. Їх до себе прийняла сім’я, яка мешкала у великому будинку, й для гостей з Ічні виділила чималу кімнату. Тож там переселенці почувалися як вдома.
- Усім, що потрібно для повсякденного вжитку, вони з ентузіазмом ділилися з нами. Наприклад, у їхньому холодильнику було повно всього. Привітні господарі дозволили брати, що душа забажає і ні в кого не питати, - зізнається співрозмовниця.
- Безмежно доброзичливе ставлення з боку господарів - найцінніший скарб, яким ми збагатилася у важкі часи.
До речі, чужі люди не побоялися, що теж можуть заразитися на коронавірус, хоча так і вийшло: вся німецька родина перехворіла. Щоправда, Наталії з сином потім довелося вакцинуватися від ковіду, адже вдома цього не встигли зробити.
- У цій родині жили допоки не знайшли окреме житло. Наразі у нас свій орендований будинок, який винаймаємо, з великою терасою,- каже Наталія Юрченко. - Вероніка влаштувалася на роботу у бар, теж адміністратором. Павлик ходить до німецької школи. Потихеньку звикаємо, освоюємося, хоча, коли сюди приїхали, у нас була паніка: нічого не знаємо, не вміємо.
Наталія згадує, що півтора місяця не могли відійти від шоку через вимушений переїзд, й здригалися від гуркання техніки. А коли родина бачила літаки у небі - відчували страх та траплялися панічні атаки. Проте завдяки приємному оточенню, привітним людям, якими не переставали вражатися ічнянці, поступово відійшли від стресу.
АКТИВНО УЧАТЬ МОВУ
У Німеччині на себе й на сина пані Наталія отримує допомогу від держави, соціальна служба оплачує наймане житло, комунальні послуги. Ічнянка зауважує, що там дуже дорога електрика. Вероніка сама себе забезпечує - тож їй така допомога вже не передбачена.
Щоб малий Павлик швидше адаптувався до життя в іншій країні, мама приділяє чималу увагу його фізичному та психологічному розвитоку - записала його на уроки з піаніно, хлопець також відвідує плавання в басейні, заняття з футболу. За це теж платять соціальні служби. До речі, й за медичну страховку теж. А взагалі похід до лікаря у Німеччині коштує дорого, зауважує пані Наталія.
Наші ічнянці містом їздять велосипедами, які подарували звичайні німці - гостинні та турботливі. І деякі необхідні меблі у будинку теж ними подаровані, зокрема, ліжка, диван, м’який куточок. І, як каже Наталія Юрченко, не перелічити усіх благ, які люди роблять для них.
- Тут є люди, яких називають російськими німцями, вони між собою розмовляють російською, бо їхні батьки колись насильно були вивезені із Радянського Союзу до Німеччини. А взагалі тут багато російськомовних - із росії теж. Вони не підтримують цю війну. Ми спілкуємося з багатьма такими людьми і товаришуємо. До речі, деякі росіяни навіть брали до себе жити українських біженців. Загалом німці засуджують агресію рашистів, - ділиться пані Наталія, - а місцева преса постійно висвітлює трагічні події в Україні.
До речі, щодо мовного питання. У Німеччині є біженці з Іраку, Ірану, Сирії, Афганістану. Є люди з білорусі. І всі вивчили німецьку мову, якою там спілкуються.
- А ще німці дивуються тим українцям, які розмовляють російською. Для них незрозуміло чому вони не говорять рідною мовою, - зауважує Наталія, яка, до речі, теж довгий час спілкувалася мовою росії, бо виросла у родині військовослужбовця. Зараз вона з дітьми у Німеччині говорить українською.
Наразі пані Наталія відвідує безоплатні інтеграційні курси з вивчення німецької мови, які триватимуть дев’ять місяців. За цей час вона повинна навчитися говорити німецькою на різні теми. Тоді вона зможе повноцінно працювати. Наразі має невеликий підробіток - лише декілька годин тричі на тиждень працює продавцем риби. Вероніка добре спілкується англійською, тому й роботу швидко вдалося знайти. Німецьку мову теж дівчина схоплює на льоту. Павлику трохи важче вона дається, а проте старається. Хоча хлопець потроху вже освоївся та має нових друзів.
ЗРОЗУМІЛА, ЩО ТРЕБА РОБИТИ ТЕ, ЩО ВМІЄШ і ЧИМ ЖИВЕШ
Хореографиня почала вчити дітей танцям, яким у рідній країні віддала майже 20 років. Та й не покидала надію розвиватися і творити навіть закордоном, популяризуючи український народний танець.
А нагодою став фестиваль талантів, який у липні відбувся на день міста у Дипхольці. За два тижні підготувала з 22-ма українськими дітьми, з батьками яких спілкувалася у соцмережах, хореографічну постановку. А для тренувань департамент зі спорту виділив залу. З мамами танцюристів нашвидкуруч пошили з червоних штор спіднички та шаровари, а з білих скатертин - сорочки. Тканину знайшли у місцевих, швейну машинку для благородної справи теж дала німкеня. І сам танець вийшов настільки емоційний та зворушливий, що глядачі, серед яких були не тільки українці, а й німці, плакали.
- Адже нам вдалося передали рухами те, що любимо Україну, бо це наша Батьківщина, і мріємо туди повернутися, - каже Наталія.
А ще ічнянка має намір створити декілька хореографічних номерів аби їздити Німеччиною із благодійними концертами, щоб збирати кошти для допомоги ЗСУ.
- Які маєш мрії? Чи вони вже не ті, що були до 24 лютого?
- Як приїхала сюди, зрозуміла, що кожен день вже сам по собі мрія. Ти вже живеш, і в тебе все добре. Маєш плани, щось робиш, в тебе щасливі діти і не звучить сигнал повітряної тривоги. Ми слідкуємо за ситуацією в Україні, читаємо новини. Дуже скучили за домівкою. Сподіваємось, що все зміниться на краще, - ділиться Наталія Юрченко.
Джерело: газета "Трудова слава" від 20.10.202, Світлана ЧЕРЕП
Хочете отримувати головне в месенджер? Підписуйтеся на наш
Telegram.