Пародия
Хороводы одинокого клоновода напомнили мне давнишнюю пародию Александра Иванова:
Он может, но...
Санкт-Петербург взволнован очень.
Разгул царизма, Мрак и тлен.
Печален, хмур и озабочен
Барон Луи де Геккерен.
Он молвит сыну осторожно:
– Зачем нам Пушкин? Видит Бог,
Стреляться с кем угодно можно,
Ты в Доризо стрельни, сынок!
С улыбкой грустной бесконечно
Дантес взирает на него.
– Могу и в Доризо, конечно,
Какая разница в кого…
Но вдруг лицо его скривилось
И прошептал он, как во сне:
– Но кто тогда, скажи на милость,
Хоть словом вспомнит обо мне?
.
Он может, но...
Нет, жив Дантес. Он жив опасно,
Жив вплоть до нынешнего дня.
Ежеминутно, ежечасно
Он может выстрелить в меня.
(Н. Доризо)
Жив вплоть до нынешнего дня.
Ежеминутно, ежечасно
Он может выстрелить в меня.
(Н. Доризо)
Санкт-Петербург взволнован очень.
Разгул царизма, Мрак и тлен.
Печален, хмур и озабочен
Барон Луи де Геккерен.
Он молвит сыну осторожно:
– Зачем нам Пушкин? Видит Бог,
Стреляться с кем угодно можно,
Ты в Доризо стрельни, сынок!
С улыбкой грустной бесконечно
Дантес взирает на него.
– Могу и в Доризо, конечно,
Какая разница в кого…
Но вдруг лицо его скривилось
И прошептал он, как во сне:
– Но кто тогда, скажи на милость,
Хоть словом вспомнит обо мне?
.