Блоги

  • Блог Oleg_Fedorenko«Над поверхнею багниська стоїть тиша, що аж лячно…» 0'R

    Передчуття, або переклад українською «Песни о буревестнике»



    «Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный…»   

    Нижче сивих хмар у небі -- над поверхнею багниська, стоїть тиша, що аж лячно. А щоб було ще страшніше, у багниська стоїть Бовдур та лякає перехожих, що прийде Хуйло потворне та наробить лиха людям.  

    Що таке «Хуйло потворне»? – у країні кожний знає: це гідота, немов Гітлер, але трохи ще підліша. Він – як чахлик невмирущий, бо свій розум здогадався зберігати прямо в сраці, щоб було вкрай неможливо його в голову убити…  

    Хуйло кружить над багнюкой, немов «Боїнг», їм же збитий в небі Лугандону. Він кричить, як порося, що деруть поза хатами: «Гройсма  ...