GOROD.cn.ua

У Чернігові організували безкоштовні курси корейської мови

«An-nyeong-ha-se-yo!». Це вітання корейською мовою. Так розпочинається урок на курсах корейської мови. Їх запровадили в Чернігівському обласному молодіжному центрі. Зараз тут навчаються дві групи – діляться за рівнем знань, нульовий і початковий. Викладач корейської зазначає, що цю мову спершу треба навчитися чути, а вже потім говорити.



«Східні мови належать до іншої мовної сім´ї. Я от вивчала англійську, то це романо-германська мовна родина. Східні мови – це зовсім інше, інша структура речення і взагалі мислення»,- Тетяна Міфтахова, викладач на курсах корейської мови в Чернігівському обласному молодіжному центрі.

Особливість мови полягає ще й у тому, що речення завжди закінчується на дієслово. Тетяна Міхтанова практикує переклад. Каже, що наживо це робити складніше, адже треба дослухати фразу до кінця, зрозуміти зміст, а лише потім вибудовувати речення корейською.

Важливу роль у корейській мові відіграє вимова. Тетяна Міфтахова каже, що є схожі за звучанням слова, але зміст дуже відрізняється. «Тут є звуки, яких немає в нашій мові. Наприклад, у корейській мові є дві літери «о». Є звичайна «о», а є як нібито буква «а», але «о». І якщо вимовити неправильно, то буде зовсім інший зміст. У них взагалі немає «ш», «щ». Коли сюди приїздять студенти-корейці, вони взагалі не можуть вимовити «р» наше.

«І ще їм складно наголоси. Їм однаково куди наголос поставити. А для нас є різниця»,- каже Тетяна Міфтахова.

На те, аби підвищити свій рівень корейської з нуля, знадобиться приблизно пів року інтенсивних занять. У молодіжному центрі вони проходять двічі на тиждень. До того ж студенти виконують і домашні завдання. Більшість студентів – дівчата, але є один хлопець. Вік слухачів курсів, які нині навчаються, – від 14 до 20 років. У кожного своя мотивація до навчання.

Дівчата учениці кажуть, що у навчанні їм найскладніше давалася не тільки вимова, але й алфавіт. І хоч, на відміну від китайської, в корейській мові відсутні ієрогліфи, однак усі літери мають лише три складові – це вертикальна, горизонтальна лінії та кружечок.



«Є літера «м», але вона пишеться як квадрат. Її так студенти називають. Вона пишеться не просто, як захочеться, а певним чином. Корейці – перфекціоністи, вони люблять, що усе було красиво»,- каже Тетяна Міфтахова.

У корейців є поняття про три рівні поваги. Це відображається в їхній мові. Тетяна Міфтахова пояснює, що перше запитання до людини під час знайомства стосується її віку та статусу. Так корейці визначають, як далі до неї звертатися.

«Якщо хтось молодший за тебе або одного року народження, то це вони називають «друзі». Це коли можна розмовляти звичайною мовою, на «ти». Є ще мова, якою говорять із вчителем, батьками, бабусею. А є мова, яку використовують до президента, Бога. Тому там є три стилі мовлення: офіційно-ввічливий, неофіційно-ввічливий і просторіччя. Там різні закінчення, тож студенти інколи плутаються»,- розповідає Тетяна.

За словами Тетяни Міфтахової, яка рік жила у Кореї, жителям тієї країни дуже важливо, аби до них зверталися, відповідно до цих рівнів поваги.

Джерело: сайт Чeline, журналіст Ольга Лазун, ператор Дмитро Дриганов

Хочете отримувати головне в месенджер? Підписуйтеся на наш Telegram.

Теги: Міфтахова, викладач, курси, корейська