GOROD.cn.ua

Знакомство с Таней Малярчук

28 Ноября 2014 22:53   Просмотров: 2507
Метки: малярчук, сучукрлит
Нравится Рейтинг поста: + 4


Речь, конечно же, пойдет не о настоящем знакомстве, а том, что происходит у читателя с автором, посредством книги. Скажу откровенно, есть очень мало писателей и произведений в сучукрлит, которые бы произвели на меня впечатление, или к которым хотелось бы возвращаться еще. Да и самих авторов пока еще мало, а их уровень несопоставим с европейскими и американскими коллегами.
Когда брала в библиотеке книгу, в голове крутилось: «Малярчук, Малярчук, что-то знакомое…» Потом вспомнила, что читала большое хорошее интервью с ней в одном из отечественных журналов, а также оказалось, что девушка тележурналист в прошлом. Она уже 4 года живет в Австрии, написала несколько книг, та о которой речь пойдет ниже – последняя – «Біографія випадкового чуда».

Татьяна прозаик, работающий в стиле сюрреализма и постмодернизма. Посему и история эта вроде бы как об обычной девушке с соседней улицы, но с элементами сюрра. Когда ее читаешь, то понимаешь, что это очень в тему, так как жизнь в современной Украине для любого молодого мыслящего человека, который хочет быть полезен обществу – непременно окрашена в сюрреалистичные цвета. Ведь, кто из нас не ловил себя на мысли, что многие сферы нашей жизни, как говорил товарищ Добкин, настолько «по дебильному» устроены, что хочется взять билет в один конец в какую-нибудь Чехию, как собиралась это сделать Лена.

Лена - имя главной героини, такой себе Амели по-украински, образ которой похож на усредненную городскую сумасшедшую, из числа тех, кто хочет помочь всем и сразу: бездомным собакам, инвалидам, одиноким подругам, воспитателям в детсаде, алкоголикам и жертвам домашнего насилия. Лена живет в вымышленном городе Сан-Франциско на западе Украины, где в ситуациях и портретах людей узнаешь без труда любой некрупный областной центр. Город – прототип Ивано-Франковска, но все до боли похоже и на наш Че. Ну, вот, практически, по каждому пункту.

Взять, хотя бы историю с подпольной молодежной организацией, где на стене портрет Бандеры, а в списке главных врагов – коммунисты, памятники советской эпохи, неправильные, непатриотические названия улиц и книги на русском языке в местном книжном (я прямо ссылки могу дать на десятки материалов на нашем сайте об аналогичных событиях и людях). Персонажи, которым некуда деть свою кипучую энергию, а серого вещества на разумные и взвешенные действия не хватает, как и у нас в городе под покровом ночи «делают вещи».

Вот два отрезка из книги на эту тему:
«План розробили такий: піти вночі на цю вулицю робітничого класу і зафарбувати всі наявні там таблички з назвою «вулиця Будівельників». Натомість чорною фарбою написати «вулиця Степана Бандери». Просто і зрозуміло.
Лєна взяла із собою Василину-мені-по-барабану на всяк випадок, якщо виникнуть проблеми з місцевими наркоманами. Але проблеми виникли в іншому. Партизани не знайшли жодної таблички, яку можна було би зафарбувати. Усі в місті знали, що ця вулиця називається Будівельників, але табличок, що підтверджували б цей факт, не було. Старі стерлись чи повідвалювалися, а грошей на нові місцевий ЖЕК, очевидно, не мав.
Молоді націоналісти побродили довкола і, розчаровані, були готові розійтися по домівках. Тоді Лєна сказала:
— А навіщо нам узагалі здалися ці старі таблички. Ми просто понаписуємо на будинках нову назву, і справу зроблено! Навіть краще, що табличок нема, менше роботи. Хіба не так?
Методика «хіба не так?» спрацювала блискуче, всі з Лєною погодилися, навіть Василина, яка формально не належала до їхнього руху. Голови руху, до речі, на операції не було, відпросився за станом здоров’я.
Усі взялися акуратно виводити чорною фарбою нову назву вулиці. На кожному будинку. Це була тяжка праця, наступні кілька днів Лєна, приміром, не відчувала рук і не могла підняти їх угору, так утомилася. Операцію завершили на сході сонця і пішли щасливі відсипатися. Наркоманів не зустріли.
Місцеві мешканці, втім, чомусь не надто пройнялися шедеврами молодого образотворчого мистецтва. З усіх «художників» ніхто насправді не вмів малювати, назви вийшли криві, щоб не сказати, страшненькі. Багато хто поробив помилки в словах, імовірно, з утоми.
Упродовж тижня люди зафарбували понаписуване. Не поскупилися, навіть фарбу за власні гроші купили.»


А вот про книжный:

«Дарвін тріумфував:
— Це ще не все! Я хотів купити якусь книжку, де було б порушено національну тематику, зрозуміло, жодної не знайшов. Зате там був цей мерзенний опус якогось київського науковця, в якому великого українського поета Шевченка обізвано алкоголіком. Таких речей пропускати не можна. Це насмішка над національними святинями!
— Ура! — втішилася Лєна. — Їдемо до Києва говорити з науковцем! Я Василину візьму, вона як поговорить, то науковець буде горобців до кінця життя рахувати…
— Нащо нам здався науковець?! — заперечив Дарвін. — Він собі нехай пише, що хоче. Ми книгарню спалимо, яка таку ганьбу продає!»


В книге существенная часть уделяется эпохе 90-х, так как Лена – сама ребенок того времени и рыночные отношения, в которые вынуждены были влиться миллионы бывших инженеров, учителей и заводских рабочих, мода того времени, дефицит продуктов, инфляция и мощная волна эмиграции – все это тоже есть. Как видно из отрывков, опубликованных выше – поданы все, по сути трагические истории, с юмором, как будто описывает их человек-ребенок, немного с приветом.

Невозможно не рассмеяться, когда Лена рассказывает о том, как в деревню, где был очень важный и старый польский костел, который местными был практически уничтожен и что называется «сплюндрований» приехали возродить его поляки. Встречать гостей собралось все село от мало до велика, так как прошел слух, что привезут заграничные подарки. Подарки привезли – импортные карамельки, и за них была такая драка, что только пух и перья летели по округе.

Или когда читаешь пассаж о том, как Ленин отец задумал стать фермером, и забрав у стариков последние деньги «на похороны» засеял арендованное поле гречкой. Его друг отремонтировал дряхлый трактор, согласившись безвозмездно помочь, чтобы только своими глазами увидеть «як відроджується українське село» - а оказалось, что надо было еще летом привозить ульи с пчелами, чтобы опылить гречку. Вместо урожая – взошли лишь пустоцветы.

Борьба Лены за права инвалидов и бродячих собак – это черниговские реалии от первой до последней буквы!
Лена сперва борется с сотрудниками ЖЕКов, что отлавливают и умерщвляют бродячих собак по ночам. Для устранения коммунальщиков она идет к местному авторитету, который содержит боксерский клуб. Последний дает команду схватить «гицлів» и продержать их в заброшенном помещении, подвешенными вниз головой несколько дней. Отлов животных прекращается, новая чиновница открывает приют для собак. Но: «Заради справедливості треба сказати, що притулок мало чим допоміг, і кількість бездомних тварин із його відкриттям не почала танути на очах. Собаки й коти далі порпалися в міських сміттярках, люди, підставляючи свої животи для укольчиків проти сказу, далі їх не любили, а комуністична партія на наступних виборах знову пройшла до українського парламенту.» В случае с Чернигов коммунальщики устранились от отлова, благодаря, местным СМИ, которые ярко живописали на своих страницах горожанам о том, как на глазах у детей забивают собак. Приюта, просят у горсовета уже несколько лет, а статей на Gorod.cn.ua, о покусанных детях и женщинах – не счесть.

Творить добро для своей подруги, что в результате акта домашнего насилия стала инвалидом, Лена принимается с еще большим энтузиазмом, чем помогать собакам. Эпопея с оформлением инвалидности в комиссии МСЕК, где заседают черствые и жестокие врачи-взяточники – именно тот толчок, что сподвиг Лену выйти с плакатами на площадь, привлечь внимание ТВ и газет, и чуть не задушить чиновницу из горсовета, которая вставляла палки в колеса. После этого Лену отправляют в психушку.

На протяжении всей книги Лена находится в поисках Чуда. Того самого, настоящего, на которое надеется и в которое наивно верит каждый пересичный украинец, когда становится совсем невмоготу. В книге Чудо представлено образом летающей Божьей Матери, которая в критические моменты спасает тех, кому, действительно может помочь лишь чудо.

Кстати, героем одной из чудесных историй стал реальный лесник из Остра Черниговской области, о котором Таня Малярчук рассказала в своем обширном интервью сайту Украинская правда: «Якось по роботі мені довелося зіткнутися з одним чоловіком, лісником - зараз таких одиниці. Інші могли б назвати його божевільним. Цей лісник живе біля Чернігова - він пас зубрів, слідкував за ними, знав, де перебуває стадо, скільки в них зубренят.... В нього на очах пристрелили останнє поголів'я зубрів - їх залишалося шестеро великих і одне маленьке. Полювали саме на маленького.
"Круті пацани" мали хитрий план. Вони вигнали зубрів на тонкий лід на річку - і всі тварини потонули. Річка Остер вузенька - ті зубри цілу зиму пливли під льодом. І за іронією долі навесні, коли крига скресла, той лісник витяг труп великого зубра просто в себе біля дому. Ось така сентиментальна історія.»



В этом же интервью говорится о том, что писательнице не нравится Черниговское пиво: «Ми сходили з гір і в першому після гір селі зайшли в маленький заклад під тентиком, де було розливне пиво. Там було тільки "Чернігівське світле", яке я ненавиджу. І ми пробуємо це пиво - а воно абсолютно не "Чернігівське"! Бо я той смак ні з чим не переплутаю... І тут раптом таке от добрезне! Не знаю, як таке могло статися. Можливо, там був свій місцевий виробник, але вони соромилися так просто його давати.»

Спустя полгода пребывания в больнице Лена пишет письмо главврачу, с просьбой отказаться от украинского гражданства: «громадянкою держави Україна більше не може бути, бо не вважає закони цієї держави прийнятними для себе». А потом произошло Чудо. Лена исчезла из больницы. Как будто улетела в окно, словно та Божья Матерь, которую она искала.
Один из немногих мужчин, что были в жизни Лены – суровый йог Павел, и который навещал ее в психушке, узнает о странном исчезновении своей подруги от ее соседки по палате. Выясняется, что эта девушка как бы и есть та, кто рассказал нам историю о Лене. «У мене особисто – шизофренія – я мушу записувати на руках, потім на інших частинах тіла. Мене забрали сюди, коли я взялася за внутрішні органи. Записувати всередині себе було би в стократ надійніше», - сообщила о себе пациентка-писательница Лене при знакомстве.

И, действительно, все писатели – немного чокнутые, если так подумать:-)

Полезные ссылки:

Таня Малярчук: Прикидалася хворою на церебральний параліч перед пенсіонерами в тролейбусі

Одно из серии интервью, где герои опрашиваются по буквам украинской абетки, и согласно своих ассоциаций с каждой последующей буквой-словом, делятся мини-историями из своей жизни. Очень интересный журналистский прием, его автор журналист Ирина Славинская. Возможно не автор самой идеи с алфавитом, но серию этих бесед делала, судя по комментариям, именно она.

Таня Малярчук: «Пізнаю вповні принади іммігрантства»


https://www.facebook.com/tania.malyarchuk - Фейсбук писательницы

По просьбе читателей добавляю ссылки на книгу "Біографія випадкового чуда"  в электронном варианте:

//shron.chtyvo.org.ua/Maliarchuk_Tania/Biohrafiia_vypadkovoho_chuda.pdf - пдфник
//litfile.net/pages/418411/440000-441000?page=7 - книга текстом
//freeref.ru/wievjob.php?id=453650 - еще одна ссылочка
//libatriam.net/read/538625/ - еще одна
//www.all-books.info/b/466942/read - и еще одна:-)

А на закуску короткий метр «Метелик», что снят по мотивам одноименного рассказа Малярчук




Добавить в: