Мобильная версия сайта Главная страница » Новости » Місто і регіон » Про проблеми іншомовної освіти (відео)

Про проблеми іншомовної освіти (відео)

Нині язик до Києва якщо і доведе, то в самому Києві знадобиться як мінімум ще одна мова, аби не заблукати. Що вже говорити про цілій світ, де чим більше знаєш мов, тим в тебе більше можливостей. Проблеми іншомовної освіти в епоху глобалізації розглядали на міжнародній конференції в Чернігівському Національному педагогічному університеті.



Міжнародна конференція з питань іншомовної освіти стала ювілейною, присвяченою 25-річчю кафедри англійського мови в Чернігівському Національному педагогічному університеті.

Світлана Бобир, завідувач кафедри ЧНПУ: «Глобалізація попри всі наші бажання-небажання визнавати її чи заперечувати її переваги і недоліки, вона вже є. Вона вже існує, ми вже в ній живемо і тому від цього ми нікуди не дінемось. Ми маємо тепер з’ясувати, які філософські, педагогічні, психологічні, культурологічні і методичні аспекти існують в цьому плані, тому що навчання мов іноземних мов зокрема, глобальної мови, визначення глобальної мови дуже актуальне на сьогоднішній день».

І актуальність доводиться не просто цифрами, а й реальним зростанням зацікавленості людей у вивченні інших мов.

Олена Москалець, викладач Київського університету ім. Б. Грінченка: «Якщо ми звернемо увагу — в громадському транспорті все частіше і частіше можна зустріти і дорослих людей, і дуже дорослих, які читають книжки іноземною мовою, на телефонах виконують видно що це завдання з англійської мови. Багато хто, я знаю, слухає передачі англійською мовою, дивляться фільми, ходять на дискусійні клуби, до відеоклубів. Зацікавленість є. Потреба є. Робота є».

Завершується Рік англійської мови в Україні. Співпраці з закордонними партнерами, волонтерами надавалися посилена увага. Зокрема, з Корпусом Миру, представники якого проходять у нас свою практику.

Дуейн Фен, волонтер Корпусу Миру: «Займаючись крос-культурними проблеми навчання, насамперед можу відзначити проблему індивідуалізації, проблему безпосереднього навчання з точки зору культури. Щодо глобалізації — то все індивідуально, все відносно. Якщо ти на горі — то, мабуть, переваг більше, якщо внизу – то переваг менше. Якщо ти в середині, то знову ж таки все залежить від того, наскільки ти можеш впливати на глобалізацію і брати з цього».

Близько 90 учасників безпосередньо та онлайн взяли участь у конференції, серед них і представники білоруських вишів.

Ірина Пінюта, викладач Барановичського державного університету (Республіка Білорусь): «Я глубоко убеждена в том, что современный учитель иностранного языка, учитель 21 века, он является межкультурным посредником. В эпоху глобализации именно учитель должен соединять разные культуры, служить своеобразным мостиком для достижения взаимопонимания, общения, предотвращения межличностностных конфликтов, может быть даже более серьезных конфликтов».

Не лише обмін досвідом, а й визначення майбутніх шляхів розвитку відбувається на таких конференціях.

Микола Носко, ректор ЧНПУ:
«Це пов’язано з перспективою розвитку нашого університету і саме з нашим філологічним факультетом, тому що у нас є педагогічний вищий навчальний заклад, ми готуємо вчителя іноземної мови для школи. Але в перспективі ми можемо сказати, що у нас може бути і перекладач — як практичний, так і технічний перекладач кафедри філологічного факультету. Тобто ми працюємо і на перспективу».

Кожна країна привносить в загальну ідею, в глобалізацію свої власні неповторні риси. Завдання лише одне – постійно рухаючись в пошуку, не загубити національну ідентичність і знайти золотий баланс рівноваги.

«Сівер-центр»

Хочете отримувати головне в месенджер? Підписуйтеся на наш Telegram.

Теги: конференція, іноземна мова, «Сівер-центр»

Добавить в: