Ще раз про мову
16 червня 2008 20:47
Переглядів: 2831
Мітки: українська мова, субтитри, переклад, шовінізм, комплекс неповноцінності
Мітки: українська мова, субтитри, переклад, шовінізм, комплекс неповноцінності
СЄМЯННІКОВ. Тьфу, черт. Да говорите вы, товарищ, по-человечески, ей-Богу. Вот наказание Господне.
СОФІЯ. Вчіться розуміть. Я вам заявила ще з самого початку, що ні одного слова по-руськи ви од мене не почуете. Ви живете на Україні й повинні знать її мову.
СЄМЯННІКОВ. Да на какого дьявола она мне нужна, ежели меня везде и я всех отлично понимаем и по-русски? Зачем этот национализм, разъединение, не понимаю? Когда вы отделаетесь от этого буржуазного национального фетишизма? Такая вы славная, енергичная, умная, такая социалистка хорошая и... все портите этим своим украинофильством. Ну, да будем надеяться, это, наконец, выветрится.
Володимир Винниченко, "Між двох вогнів".
"Кто "заспивае украинською мовою" песни Микаэла Таривердиева?" Спасибі Анатолію Назаренку з "Ізвєстій" і московським комсомольцям Катерині Пєтуховій і Олегу Базаку, сміливим людям, котрі відкривають очі на злочинну націоналістичну політику українського уряду Ющенко-Тимошенко!
Як, ви ще не в курсі? Штірліца українською переклали на ТВІ! От же ж... смішно?
Відверто знущальні заголовки - "Штандартенфюрер заговорил на мове", "Нэ думай о сэкундах згоры". В кінці, як у терраріумі - "Как теперь звучат крылатые фразы из фильма".
"Штiрлiц йде коридором."
"А вас, Штiрлiц, я прошу лишитись."
"Народжувати и годувати - ось завдання жiнки, все iнше - химера".
Хі-хі-хі, ой як смішно, ой, не можу, ой, зараз під стіл впаду...
А щоб ви не думали, людоньки, що це просто так - на вас наживаються, з жиру бісяться, грошики державні освоюють. А ще українська мова принципово до дубляжу не годиться - убога мова така, мабуть. А ще оце піаряться на цьому - от не було як висунутися, так вони, падлюки, озвучкою зайнялися. Ай-яй-яй... Та ви що, та ми ніби і не проти - але ж подивіться, які паразити!
Хлопці, а давайте глянемо в дзеркало: ви в такій інтонації про російську мову заговорили б? Ась? Чи вас не вчили критику від хамства відрізняти?
Це - імперська звичка зневажати аборигенів. Аналогічно "смішними" вважалися, наприклад, мови народів Кавказу - викривлена російська з грузинським акцентом і досі складає вагому частину радянських анекдотів.
А що, полякам, угорцям і німцям теж обов'язково дивитися "канонічну" версію? Та ні! Для них його уже перекладали - ще в семидесятих. І що, зле Штірліцу стало? В 1989 році книжку з оповіддю про Штірліца видали в Канаді англійською – в чому проблема?
І мова тут йде не про дванадцятисерійний агітпродукт часів холодної війни, що тонко натякає на те, як західні альянти пробували якшатися з нацистами – про Штірліца не було б анекдотів, якби він сприймався серйозно. І не про якість українського перекладу.
Справа тут - в принципі: не можна і все. Бо привикли, бо так найкраще, бо просто не рухай...
А що, мої діти теж ПОВИННІ дивитися це кіно російською? Вони що, не зможуть подивитися "Королеву бензоколонки", "Кавказьку полонянку" чи "Ати-бати, йшли солдати" рідною мовою тільки тому, що старші покоління звикли до іншого?
Ось у чому справа: нас, україномовних, не хочуть визнавати СУБ'ЄКТАМИ. Нам в очі кажуть: вам воно українською не треба. Ви ж російською розумієте, чи не так? В перекладі: навіщо вам своє, якщо ви розумієте чуже?
У цьому відлунює щось знайоме, валуєвське: Штірліца українською нема, не було і бути не може, а якщо й може, то це так смішно, що абсолютно несерйозно і не варто уваги.
Є ще один пласт проблеми: іде боротьба за те, щоб ні в якому разі не з'явилося покоління, котре не споживає культурний продукт російською, або принаймні не залежить від нього такою мірою, як ми залежимо зараз. Таке, котрому достатньо українського і перекладеного іншими мовами.
І це насправді - не така вже й банальна річ, як може здатися на перший погляд: це боротьба за те, щоб українці не стали самодостатніми, щоб вони не перестали залежати від іншомовного культурного простору. І от тут постає питання: як російськомовному українцеві повернутися до української, якщо при всьому бажанні мовного простору банально бракує?
Як забезпечити достатній масив? Відповідь банальна: перекладом надбань інших культур рідною мовою.
Так роблять всі. Данець, котрий перекладає датською книжку Сухомлинського, надає їй перевагу перед "канонічною" іншомовною версією. Ніякого шовінізму - звичайне піклування про своє.
І насамкінець: російськомовні друзі - вам справді українська здається смішною?
Оце, як на мене, абсолютно чіткий тест на шовінізм.
Згоден в більшості тез з автором матеріалу, що передруковую з Української Парвди. Тут останнім часом піднімають питання "русский - украиснкий: кто кого" та под. Рекомендую почитати саме їм. Якщо у когось немає усвідомлення, що ми в цій країні - аборигени, що мова наша державна - українська, що держава має дбати саме про її розвиток, а не про мову сусідньої держави. Так. нас багато пов'язує, але це не може бути вічно. Влада має гарантувати право російськомовних безперешкодно спілкуватися цією мовою. Так ось, таке розуміння має бути у кожного громадянина. По-іншому - це комплекс неповноцінності.
Назвіть мені, кому перешкоджають віьно спілкуватися російською? Не повірю! Спілкуються всі нею безперешкодно. Навпаки, проблеми є з українською. В Росії, звідки власне моя мати, цілі території заселені українцями. До війни там були українські школи, цілі покоління говорили українською. Зараз цього нема! Ці території повністю русифіковані. Це політика держави - захист мови титульної нації.
СОФІЯ. Вчіться розуміть. Я вам заявила ще з самого початку, що ні одного слова по-руськи ви од мене не почуете. Ви живете на Україні й повинні знать її мову.
СЄМЯННІКОВ. Да на какого дьявола она мне нужна, ежели меня везде и я всех отлично понимаем и по-русски? Зачем этот национализм, разъединение, не понимаю? Когда вы отделаетесь от этого буржуазного национального фетишизма? Такая вы славная, енергичная, умная, такая социалистка хорошая и... все портите этим своим украинофильством. Ну, да будем надеяться, это, наконец, выветрится.
Володимир Винниченко, "Між двох вогнів".
"Кто "заспивае украинською мовою" песни Микаэла Таривердиева?" Спасибі Анатолію Назаренку з "Ізвєстій" і московським комсомольцям Катерині Пєтуховій і Олегу Базаку, сміливим людям, котрі відкривають очі на злочинну націоналістичну політику українського уряду Ющенко-Тимошенко!
Як, ви ще не в курсі? Штірліца українською переклали на ТВІ! От же ж... смішно?
Відверто знущальні заголовки - "Штандартенфюрер заговорил на мове", "Нэ думай о сэкундах згоры". В кінці, як у терраріумі - "Как теперь звучат крылатые фразы из фильма".
"Штiрлiц йде коридором."
"А вас, Штiрлiц, я прошу лишитись."
"Народжувати и годувати - ось завдання жiнки, все iнше - химера".
Хі-хі-хі, ой як смішно, ой, не можу, ой, зараз під стіл впаду...
А щоб ви не думали, людоньки, що це просто так - на вас наживаються, з жиру бісяться, грошики державні освоюють. А ще українська мова принципово до дубляжу не годиться - убога мова така, мабуть. А ще оце піаряться на цьому - от не було як висунутися, так вони, падлюки, озвучкою зайнялися. Ай-яй-яй... Та ви що, та ми ніби і не проти - але ж подивіться, які паразити!
Хлопці, а давайте глянемо в дзеркало: ви в такій інтонації про російську мову заговорили б? Ась? Чи вас не вчили критику від хамства відрізняти?
Це - імперська звичка зневажати аборигенів. Аналогічно "смішними" вважалися, наприклад, мови народів Кавказу - викривлена російська з грузинським акцентом і досі складає вагому частину радянських анекдотів.
А що, полякам, угорцям і німцям теж обов'язково дивитися "канонічну" версію? Та ні! Для них його уже перекладали - ще в семидесятих. І що, зле Штірліцу стало? В 1989 році книжку з оповіддю про Штірліца видали в Канаді англійською – в чому проблема?
І мова тут йде не про дванадцятисерійний агітпродукт часів холодної війни, що тонко натякає на те, як західні альянти пробували якшатися з нацистами – про Штірліца не було б анекдотів, якби він сприймався серйозно. І не про якість українського перекладу.
Справа тут - в принципі: не можна і все. Бо привикли, бо так найкраще, бо просто не рухай...
А що, мої діти теж ПОВИННІ дивитися це кіно російською? Вони що, не зможуть подивитися "Королеву бензоколонки", "Кавказьку полонянку" чи "Ати-бати, йшли солдати" рідною мовою тільки тому, що старші покоління звикли до іншого?
Ось у чому справа: нас, україномовних, не хочуть визнавати СУБ'ЄКТАМИ. Нам в очі кажуть: вам воно українською не треба. Ви ж російською розумієте, чи не так? В перекладі: навіщо вам своє, якщо ви розумієте чуже?
У цьому відлунює щось знайоме, валуєвське: Штірліца українською нема, не було і бути не може, а якщо й може, то це так смішно, що абсолютно несерйозно і не варто уваги.
Є ще один пласт проблеми: іде боротьба за те, щоб ні в якому разі не з'явилося покоління, котре не споживає культурний продукт російською, або принаймні не залежить від нього такою мірою, як ми залежимо зараз. Таке, котрому достатньо українського і перекладеного іншими мовами.
І це насправді - не така вже й банальна річ, як може здатися на перший погляд: це боротьба за те, щоб українці не стали самодостатніми, щоб вони не перестали залежати від іншомовного культурного простору. І от тут постає питання: як російськомовному українцеві повернутися до української, якщо при всьому бажанні мовного простору банально бракує?
Як забезпечити достатній масив? Відповідь банальна: перекладом надбань інших культур рідною мовою.
Так роблять всі. Данець, котрий перекладає датською книжку Сухомлинського, надає їй перевагу перед "канонічною" іншомовною версією. Ніякого шовінізму - звичайне піклування про своє.
І насамкінець: російськомовні друзі - вам справді українська здається смішною?
Оце, як на мене, абсолютно чіткий тест на шовінізм.
Згоден в більшості тез з автором матеріалу, що передруковую з Української Парвди. Тут останнім часом піднімають питання "русский - украиснкий: кто кого" та под. Рекомендую почитати саме їм. Якщо у когось немає усвідомлення, що ми в цій країні - аборигени, що мова наша державна - українська, що держава має дбати саме про її розвиток, а не про мову сусідньої держави. Так. нас багато пов'язує, але це не може бути вічно. Влада має гарантувати право російськомовних безперешкодно спілкуватися цією мовою. Так ось, таке розуміння має бути у кожного громадянина. По-іншому - це комплекс неповноцінності.
Назвіть мені, кому перешкоджають віьно спілкуватися російською? Не повірю! Спілкуються всі нею безперешкодно. Навпаки, проблеми є з українською. В Росії, звідки власне моя мати, цілі території заселені українцями. До війни там були українські школи, цілі покоління говорили українською. Зараз цього нема! Ці території повністю русифіковані. Це політика держави - захист мови титульної нації.
Коментарі (44)
Сергей, я согласен с вашим комментарием на 100%. С каждым словом. Даная статья размещена тут специально для тех людей, которых ты предлагаешь "жалеть". К сожалению, на протяжении трех дней встретил таких не меньше 5-ти. Я не вижу проблем в субтитрах. Кому они мешают? Я за то, чтобы западный продукт переводили исключительно на национальный язык. Это нормально. Но меня бесят заголовки, которые приводит в пример автор. Как будто, от того, что "Штирлец заговорит по-украински" перевернется мир. Нормально, чтобы было право выбора и возможность смотреть советские шедевры в оригинальном варианте. Тут мы однодумцы. Каким образом это сделать и исполнить решение Конституционного суда, которое не подлежит пересмотру? Не готов ответить. Это вопрос к НТКУ.
Ну, а за латынь спасибо - "5" балов. Перед сном развеселил классной шуткой :)
?
Не правда. Моя мама народилася в Воронежській області в україномовному селі. Там до війни були українські школи. Потім закрили і почалася русифікація. Останній раз там був у 2002 році. В селі старше покоління й досі спілкується українською. Фразу діда "Сашко, а в сусідьому селі москалі живуть", - пам'ятаю досі. В паспорті нема графи "національність", а мати моя живе в Україні більшість життя і відчуває себе українкою. Тому і не зовсім правильно говорити, що я наполовину росіянин. Хоча, звичайно, половина мого роду живе там.
Любые начинания имеют позитивные мотивы, пока на них не начинают делать деньги.
Увы, национализм не исключение. Особенно современный украинский.
Ребята, поберегите свои мозги для действительно стоящих дел.
А тебя, Саша, я понимаю. Молоко за вредность не выдают? ;)
1. Где вы видите тут вредность?
2. Никогда на этой теме не спекулирывал и ни о каких деньгах даже речь не может идти
1. Современный украинский национализм - красивая форма, но пустое содержение. А пустое содержение ради красивй формы - всегда дерградация.
2. Ага-ага, солдаты, когда на войну идут, тоже думают что воюют за идею и не в деньгах дело...
Чего стоит только пример сша и ирака. Как говориться, "больше всего денег приносит груз 200"
Где вы здесь видели украинский национализм? Современный действительно без содержания. Да и форма не очень. Не отношусь к сторонникам
Лоботомированным патриотам не очевидно, что уважать надо оба языка. Дети оранжевых плясок не понимают, что русский язык выставляют как оккупационный, читай - вражеский. Поколению пепси никто не объяснил, что их купили за пять копеек. Показали девок в трусах по телеку - свобода! Можно критиковать власть - свобода! Можно валяться как бомж в дерьме - свобода! Дети, у нас другая история, у нас не Европа, нет. Вам нравится жить как на западе - живите, только нищая Украина там не нужна никому. Даже если все однажды заговорят на мове титульной нации - это не прибавит ни здоровья, ни ума, ни хлеба с маслом. Почему это не понятно?
И для идиотов сообщаю: против украинского языка ничего не имею. Отличный язык. Учите на здоровье.
Я бы вам советывал выучить, а не других поучать
У меня - "пятерка"! :)
Пятёрка по 12бальной системе! Жги Самохвалов! дети-Идиоты на твоей стороне! Давай национальные вопросы поднимай! Ты Самый Умный из нас, ты даже умеешь писать слово "пи*дор" и угрожать черенком от лопаты!
Скажите, многоуважаемый, на Западе мы никому не нужны?
Но неужто мы так нужны на Востоке? Если да, то кому, почему и ДЛЯ ЧЕГО?
по мне, так мы нигде никому не нужны, кроме себя самих...
А почему мы должны быть кому то более нужны, чем себе? Это невозможно! Да, есть определенные интересы у России. Есть свои интересы у стран западной Европы и США. Это нормально, это геополитика. Думаю, большинство украинцев сделало выбор - это интеграция в ЕС при сохранении хороших отношений с Россией. Большинство украинских граждан давно выбрали западные стандарты жизни. Да, согласен с тем, что много в чем нам до них далеко. И стране, и ее гражданам. Да, если мы будем жить так, как сегодня в Европе, то это будет нескоро. Но ведь это не означает, что к этому не нужно стремится! А Росия... Она тоже рано или поздно выберит этот путь, став членом ЕС и НАТО.
Саша, уже пиши таки в почту свой мобильный - надо поговорить. Встретимся, когда сочтешь возможным.
Ну как сказать, как сказать..
Половина полит., научной и прочей элиты бывшего СССР - это выходцы с Украины.
Пускают ли в Европе в элиту украинцев? Или только мыть туалеты?
Да и еще , посомотрите вокруг на людей и общество в целом.
По моему мнению в СССР мы были ближе к Европе чем сейчас, потому что люди стали более дикими и нецивилизованными и даже ретушь в виде ярких шмоток и автомоблей от этого не спасает.
А чье это влияние? Неужели москалей? Ну дак нами уже 17 лет правят не москали, а украинцы..
Да и при чем здесь москали, взляните на соседнюю Белоруссию, которая ближе к Европе чем мы, хотя те в союзе с русскими ,все там говорят по-русски- язык тут не причем..
Однокласни моего отца выехал в Германию в 1990 году. Защитил диплом, работает в институте. И не моет туалеты, а читает лекции. Еще один знакомый работает менеджером в крупной кампании. Поэтому, в большинстве случаев все зависит от желания и работоспособности именно наших соотечественников.
{Облегченно вздыхая}
Ну вот есть еще люди с незамутненным мозгом! :)
Большенство людей, которые читают эти посты понятия не имеют, что такое руководить большим коллективом. Тем более не представляют, что означает руководить страной. Для них жесткая вертикаль власти, как в России и Белоруссии - это эхо тоталитаризма. Большенство полагает, что демократия - это свобода. Господа, демократию изобрели в Европе несколько веков назад. Пользоваться научились только сейчас. Мы - страна с другой историей, другим менталитетом. У нас есть потенциал для выхода из кризиса. У нас осталась отличная армия после советской оккупации. Фабрики и заводы, санатории и пансионаты, школы и институты - нам отдала бесплатно оккупационная Россия. Давайте с этим считаться. Это называется "не плюй в колодец - ..."
Все верно - нигде и никому. Только сами себе. Если это - понятно, зачем вступать в НАТО, зачем проводить политику дискриминации русского языка? Это ж большевики запрещали мову, да? теперь оранжевые патриоты запрещают русский? Найдите отличие.
Ну где вы увидели политику дискриминации русского языка??? Я вижу не очень качественную пропаганду украинского, но никакой дискриминации. Телефон у меня в почте указан - внизу письма колонтитул есть
Мне этот тред начинает нравиться. :)
Я вижу дискриминацию русского в том, что на нем не может получить образование мой сын. Или я ошибаюсь?
Ошибаетесь. Какая тут дискриминация? Украинцы в России не смогут получить образования на украинском и т.д. Это нормально и абсолютно правильно - система образования не может быть на иностранном языке. Хоть он и является родным для большого количества людей и любимым для многих. Нет никаких проблем в этом!
А белоруссы в Белоруссии учатся на русском. И никаких вопросов ни у кого не возникает. Парадокс.
Это проблемы или отсуствие таковых белорусов. Вы же не будете спорить, что каждая страна самостоятельно должна выбирать политику. Языковую, в том числе
Если политика верная - народ доволен. Ну ты сам посуди - доволен народ?
Конечно политку государства должно определять государство. Без посторонних. Я вот все жду, когда у народа спросят на референдуме про НАТО, про русский язык. Я жду, а политики без меня уже что-то решили. Это как-то недемократично.
Про НАТО обязательно спросят на референдуме, перед тем как вступать. Про язык - думаю, спрашивать не будут, все и так нормально. Но уверен в том, что не будет половина украинцев "за" то, чтоб сделать русский вторым государственным. Не будет этого!
Слышишь, ты что тут расписался? Не нравится - шуруй в
Белларуссию, хоть в Гандурас! Достал своими соплями, большая собака.
Вот не надо, Паша, пожалуйста, у меня в блоге распаливать междунациональную вражду. Занимайтесь этим делом в другом месте. Я толерантный человек, и такого терпеть не буду. Жаль, вот технические возможности не позволяют удалить ваш комментарий. Но я думаю, это ненадолго - вскоре и такая возможность будет. Прошу впредь такого и подобного не писать. Ок?
Ну ты не путай нац. вражду и вонь обиженного идиота. Ему же все равно где гадить - у тебя в блоге или у себя в лифте.
Я тут недавно в лифте прочитал: "Осторожно - нам всё можно". Он - один из них.
А когда ты у себя в блоге обзываешь несогласных с тобой пидорами и обещаешь вставить им в анус черенок от лопаты - это слова необиженого и неидиота?
Несогласен - аргументируй.
Я же слышу только брезгливое "уходи из нашей песочницы, ты, {бранное слово}.
Ты правда это слышишь? Какой-то голос в твоей голове говорит тебе это?
Типичный ответ "свидомага политега" - "я не вижу проблемы". Ну ничего мы добьемся того, что бы "люди в вышиванках" считались с мнением других жителей страны - ибо они ТОЖЕ ИМЕЮТ ПРАВА по Конституции.
типичный комментарий человека, который не может аргументирывать свою позицию и боится назваться
Вот будешь по-русски грамотно писать, тогда и поговорим
Да, Россия заслужила вчера победы.
Надо же. Какой подвиг! То же самое, что вздрючить Свазиленд или Албанию. Лучше бы они хоть раз обыграли голландцев или немцев. Вот это было бы круто
Посмотрим в субботу а игру Голландия-Россия.
Что скажешь Павел, сделала Россия твоих голландцев. Круто?:)
круто