Мистер Стейнебек

12 Октября 2009 00:02   Просмотров: 1956
Метки: джон стейнбек, steinbeck john

Написать сей пост меня побудило знакомство с талантливым американским писателем и журналистом Джоном Стейнбеком. Как и бывает в жизни – произошло оно совершенно случайно. Просматривая один очень популярный молодежный сериал, обратила внимание на то, что главный герой постоянно цитирует некого Стейнбека. И хотя память на имена у меня ужасная – фамилию его я запомнила. Спустя некоторое время, также случайно, протирая от пыли книги на полках домашней библиотеки, заметила в дальнем углу два ничем не приметных томика в серой обложке с именем Джона Стейнбека, 1989 года издания. Прочла рецензию с характерным привкусом желчи в адрес американского образа жизни и идеологии от советских критиков и все же решила взяться за чтение. То ли вечер был скучным, то ли давно не попадалось достойных авторов, а может пиар из сериала повлиял, кто знает…
В третьем томе, а читать я начала именно его оказались два одних из самых лучших произведений Стейнбека – «Консервный ряд» и «Гроздья гнева».
Впечатления: уже очень очень давно я не зачитывалась книгой допоздна. Так, чтобы, знаете – на часах 02:20, а вы не можете оторваться от чтения и с сожалением наблюдаете за тем, как уменьшается четкий профиль страничек и до обложки – всего ничего.
Какое мастерство и умение нужно, чтобы так увлечь читателя описанием жизни обычных американских жителей бедного квартала, где-то на задворках мира.

Кстати в рецензии почему-то было указано, что американские критики в начале карьеры Стейнбека, как писателя, не слишком тепло принимали его произведения, в том числе и «Консервный ряд» – но чес слово, когда ты держишь в руках эту повесть, то с первых страниц понимаешь – что перед тобой подлинная жемчужина мировой литературы. Америка 30-х – интересное было время! Читая о жителях Консервного ряда, невольно проводишь параллели с описанием того времени в книгах советских авторов – и еще более явственно понимаешь, что наши страны развивались на совершенно разных орбитах. То, что происходило 70 лет назад в далеком Монтерее, наверно, чем-то напоминает современную жизнь донецкой Гороловки… А какие характеры, какие колоритные личности! Один бродяга и алкоголик Мак, со своей философией стоит 10-ти Аристотелей. Хозяйка публичного дома, харизматичный владелец лавки-универсама Чонг-Ли, сумасшедший художник, который строил 10 лет лодку, но до смерти боялся моря и заведующий исследовательской лабораторией Док – все эти люди, очень разные по своей сути, но объединенные соседством и взаимными отношениями. Вроде бы, ничего особенного, никаких экшенов, детективного сюжета – просто человеческие отношения и ничего больше. Но вы читаете, и увлекаетесь неимоверно.

После «Консервного ряда» я принялась за «Гроздья гнева» и была сражена наповал. В рецензии было сказано, что эта книга произвела на жену президента Рузвельда – Элеонору, неизгладимое впечатление. Я думаю! Стейнбек описал настоящую трагедию целого класса простых американцев, которые в погоне за пресловутой «американской мечтой» прошли сквозь нечеловеческие испытания, но так не достигли того, из-за чего пришлось бросить все. Тысячи и тысячи фермерских семей, из так называемых, аграрных штатов, снялись с насиженных мест, потеряв свою землю и те нехитрые заработки, на которые можно было бы содержать семью.
До выхода в свет этой книги Стейнбека само собой считалось, что переселенцы в Калифорнию являются ленивыми, невежественными и безответственными людьми. И вдруг писатель рассказал всей Америке, что это «самые обыкновенные, не лишенные опыта и сметки фермеры, просто попавшие в беду по воле природы и банков». Американские граждане, коренные жители страны…

В конце 1939 года талант слова Стейнбека заставил сенатский комитет по вопросам образования и труда начать слушания о положении сезонных рабочих в Калифорнии.
Перед тем, как написать эту книгу, где была описана данная проблема на примере семьи Джоудов, писатель провел несколько месяцев в лагерях рабочих, ел с ними из одной тарелки, работал на полях и проехал весь тот путь переселенцев из Оклахомы до Калифорнии. Эта книга трогает сердце и душу и заставляет восхищаться стойкостью и благородством людей и конечно же талантом автора.

Ах да и ремарочка по поводу перевода – он роскошный, отличный, но прикольно было замечать такие маленькие шероховатости, которые сейчас всем нам покажутся забавными: советские переводчики переводили сигареты Лаки Страйк, как «Счастливые», а текилу называли «текильей» (ну и еще были оплошности типа этих, все не вспомню сейчас). Они были шикарными филологами, но видимо совсем невыездными:-)

Кстати, редкое издание 1939-го года романа «Гроздья гнева» было продано с аукциона за $47,8 тысяч (£24,38 тысяч), что стало наивысшим показателем для произведений лауреатов Нобелевской премии по литературе.

Затем были «Заблудившийся автобус», «Жемчужина» и «Благостный четверг». А сейчас я на половине повести «На восток от Эдема».

И могу с уверенностью сказать, что я провела в обществе мистер Стейнбека несколько отличных вечеров. Еще добавлю, что Стейнбек это пожалуй самый американский из всех американских писателей.

А, после прочтения «Благостного Четверга» я порылась на полках более основательно и оказалось, что еще 4 части 6-томника у меня есть! И даже обнаружилось скромненькое издание в мягкой обложке «Зима тревоги нашей».

Кстати роман “Зима тревоги нашей” явился непосредственным поводом для присуждения Джону Нобелевской премии, в 1962 году.

Что сказать еще? Я удивлена, что мистер Стейнбек до сего времени не попал в зону моего внимания. Ведь если произведения таких столпов американской литературы, как Фолкнер, Драйзер, Сэлинджер, Хэмингуэй и Харпер Ли мне доводилось читать, то о Стейнбека я не слыхала никогда. И могу с уверенностью сказать, что это теперь один из моих самых любимых писателей.

В Интернете есть сайт, посвященный писателю - //www.steinbeck.ru/ , где можно скачать его книги.

Читайте побольше хорошей литературы и любите Gorod.cn.ua!

Добавить в: